Tradução de "to collect some of her post"

Gostaria de saber o significado da palavra Post na frase "to collect some of her post".

Grata,
Silvana Villas Boas
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Pick one. In addition, it also could be some "Post It" notes, at the office. One never knows!


http://dictionary.reference.com/browse/post
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Paulo

I am a bit confuse with your answer, yet. Can you explain what's mean Post? In this case, the word means letters?
Thanks
Sil
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
http://dictionary.reference.com/browse/post

Could be:
definition 6)

Computers.
a message that is sent to a newsgroup.
text that is placed on a website.


See also the definitions 1-5.


===================================
Anyway, there´s no particular context given, so I can´t know it for certain. I can´t be a hundred percent sure here, see?
Just guesswork.
Hi PPaulo
The phrase that I requested to translate came from this text: "No, it's my landlady. She's coming to collect some of her post and… well, I want to make her like me because next month, the contract on my flat is due to be renewed and she might want to increase the rent".
So, I think have been get this phrase anyway. Thanks a lot for your help.
Take care
Sil
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Perhaps it´s a post-dated cheque. Chances are...

http://en.wikipedia.org/wiki/Post-dated_cheque
Avatar do usuário Diego Pikulski 2100 2 5 42
Bom dia.

Vocês está certo Paulo. Veja a fonte:

Feifei

No, it's my landlady. She's coming to collect some of her post and… well, I want to make her like me because next month the contract on my flat is due to be renewed and she might want to increase the rent.

Finn

Yeah, I see what you mean. So you'd better butter her up then!

Feifei

Butter? Oh, yes. But I'm a pretty bad cook. If I bake a cake it would probably be horrible!

Finn

No. I don't mean butter for a cake. In English when you say you'll 'butter someone up' you mean you'll be especially nice to them in the hope they'll do something good for you in return.

Feifei

Oh, I see. So I'll be nice to her and pay her compliments so that she likes me and keeps the rent low. I'll 'butter her up'! But isn't it a bit insincere?

http://www.bbc.co.uk/learningenglish/en ... /ep-140923


Abraços.
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Glad that it somehow helped! ;)