To drink, or not to drink - that is... - Tradução em português

Eu estava navegando em um fórum de jogos americanos e acabei me deparando com a seguinte frase: "To drink, or not to drink - that is not the question, for I shall drink for both of us!"
E eu não consigo achar uma tradução com sentido para o nosso idioma, alguém me ajuda aí...

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
beber ou não beber - essa não é a questão, pois eu beberei por nós dois.

shall-é uma coisa que sempre eu deixo na adaptação.
não é sempre que ''i shall'' pode ser traduzido pra ''eu devo''.
pode ficar oculto tb = ) qe n perde o significado da frase na tradução.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!