To get the wrong end of the stick - Tradução em português

Qual a tradução dessa frase?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
Entender errado alguma situação:

My wife got the wrong end of the sick when she saw me and my sister (whose she doesn't know) hugging each other!

Minha esposa entendeu tudo errado quando viu eu e minha irmã (que ela ainda não conhece) nos abraçando!