To immediate acclaim and brisk sales - Tradução em português

Marcio_Farias 1 23 214
"The book was published in 1926, to immediate acclaim and brisk sales."

Obrigado.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Olá Márcio

O que me confundiu foi o uso do "to", já que em português eu usaria "com"

"The book was published in 1926, to immediate acclaim and brisk sales."
O livro foi publicado em 1926, com imediata aclamação (do público) e muitas vendas.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Hi Folks,

Complemento:

"Brisk" é usado em línguagem de comércio para se referir a "aquecido"(vendas),"movimentado"(comércio).


Boa sorte!
Marcio_Farias 1 23 214
Interessante esse uso do to. Obrigado, Flavia e donay! :)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!