To unleash - Tradução em português

DHST 1 2 15
Eu li a frase "Huge quake unleashes tsunami on Japan." e deduzi que "unleash", neste caso, seria "desencadear", vocês concordam ou "semcordam"?
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 12 Mar 2011, 14:22.
Razão: Padronizar

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
DHST,


Sim, você está certo. "Desencadear" é uma boa tradução.
Daniel.S 1 2 7
concordo.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!