Top-of-the-notch - Tradução em português
What's "Top-of-the-notch" in the sentence : " You can only imagine that this will be a 'top-of-the-notch' experience."?
Thanks for your comments.
Thanks for your comments.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Opção:
Excelente, das melhores
Excelente, das melhores
Uma expressão que eu já ouvi mas nunca usei...
alto da gama?
Mais comum seria "topnotch": conferir http://www.linguee.pt/portugues-ingles/ ... =top+notch
alto da gama?
Mais comum seria "topnotch": conferir http://www.linguee.pt/portugues-ingles/ ... =top+notch