Tradução de "towards the end of April"

Avatar do usuário atenir 20
Pessoal, gostaria de saber se a tradução abaixo está correta ou se tem uma outra melhor.

grato.

1 - towards the end of April

tradução: se aproximando do final de abril.
Boa tradução!

"perto do final de abril"/"por volta do final de abril" também pode ser usado.

Abçs
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!