Track and hills - Tradução em português
boa tarde pessoal...
eu vi esta marca de roupas na internet, e fiquei na duvida sobre o significado...
"Track & Hills"... seria trilhas e montanhas? caminhos e montanhas?
ás vezes eu tento traduzir certas coisas e fico meio confuso..hehe
valeu!!
eu vi esta marca de roupas na internet, e fiquei na duvida sobre o significado...
"Track & Hills"... seria trilhas e montanhas? caminhos e montanhas?
ás vezes eu tento traduzir certas coisas e fico meio confuso..hehe
valeu!!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Olá Spiderman,
Trilhas e montanhas fica legal.
Trilhas e montanhas fica legal.
obrigado donay!!
às vezes eu forço a barra para entender certas coisas, que mesmo sendo simples eu acabo deixando-as complexas.
aconteceu também com "Okdok''... que na verdade é uma expressão bem utilizada nos estados unidos, certo?
o que me confundiu o entendimento de "Track & Hills" é porque eu traduzia 'track' como 'pista' ou 'caminho'. Mas o sentido mesmo é 'trilha e montanhas' ne...
Thanks!
see you...
às vezes eu forço a barra para entender certas coisas, que mesmo sendo simples eu acabo deixando-as complexas.
aconteceu também com "Okdok''... que na verdade é uma expressão bem utilizada nos estados unidos, certo?
o que me confundiu o entendimento de "Track & Hills" é porque eu traduzia 'track' como 'pista' ou 'caminho'. Mas o sentido mesmo é 'trilha e montanhas' ne...
Thanks!
see you...
É isso ai spiderman!
You´re on the right track!
You´re on the right track!
POWER QUESTIONS