Tradução de "Walked on in the pale waning sunlight"

Simon Vasconcelos 4335 7 85
The dead leaves, which had whirled in the wind before me when I had heard of her marriage engagement in the morning, whirled in the wind before her, and rose and fell and scattered themselves at her feet as she walked on in the pale waning sunlight. The dog shivered and trembled, and pressed against her dress impatiently for notice and encouragement.

Por favor, traduzir as partes destacadas. Obrigado.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Henry Cunha 10170 3 16 182
enquanto ela prosseguia caminhando debaixo de um sol pálido fugaz.

for notice = para ser dado atenção

PPAULO 54840 6 43 983
Sim os cachorros estavam chamando a atenção dela, como os cachorros impacientemente fazem...! embora amarrotando o vestido:D