Was on about... - Tradução em português

Barca are huffing and puffing, and getting absolutely nowhere. Daniel Alves tries to open Bayern up down the right, but the red shirts are soon all over him like, well, Japanese knotweed. A frustrated Adriano strides forward and has a slash at the ball from the best part of 30 yards, but it's weak and straight at Neuer. "Japanese knotweed is like modern football," suggests Robin Hazlehurst. "It may be bloated and ugly and unnecessarily ubiquitous but it ain't going anywhere, so learn to love it, embrace it and let it flourish and in a few years you'll stop minding and not even remember a time when it wasn't everywhere." This is what Michael Aston (27 min) was on about, wasn't it. He wasn't referring to athlete's foot at all. Still, remember: towel, talc, clean socks.

Por favor, traduzir o que estiver em negrito. Obrigado.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
A primeira parte eu não tenho certeza se é deixar o Bayern mais aberto pela direita.

a Segunda:
This is what Michael Aston Was on about = Era o que Michael Aston queria dizer/ estava querendo dizer.

http://dictionary.cambridge.org/diction ... e-on-about
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!