Watch your mouth - Tradução em português

Eu mandei "shut up, you're gay" para um amigo, e ele me respondeu "watch your mouth". É algo como, cuidado com o que diz, certo?
Se sim, se eu responder com um "why?" ele entenderá?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Dicas:

Sim, "watch your mouth" é isso: "cuidado com o que você diz". Sim, "why?" é uma opção de uso no contexto.

TheFreedictionary:

Watch your mouth! and Watch your tongue! Watch your language!

''Pay attention to what you are saying!; Do not say anything rude! Hey, don't talk that way! Watch your mouth! Watch your tongue, garbage mouth!''