We all respect him as a write - Tradução em português

Olá,

Eu estou tentando ler inglês e quando eu estava estudando me deparei com essa frase fui em sites, tradutores, etc..a tradução ficaria assim: Nós todos o respeitamos na qualidade de escritor
Entendi a tradução até We all respect (Nós os respeitamos), agora him as a write(na qualidade de escritor eu não entendi,tentei entender,li....não adiantou.

Estou com essa duvida poderiam me ajudar?

Grato as respostas.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
We all respect him as a writer.
(writer = escritor)

This exact sentence is here, perhaps you may use CTRL F, and copy-paste and it
will highlight.

http://michaelis.uol.com.br/moderno/ing ... palavra=as

Nós o respeitamos na qualidade de escritor/como escritor.

significando intrínsicamente: "Nós o respeitamos, pois na condição de escritor ele se destaca entre os outros, ou entre os seus pares."
/Nós o respeitamos como um escritor notável e destacado, etc...