We all respect him as a write - Tradução em português
Olá,
Eu estou tentando ler inglês e quando eu estava estudando me deparei com essa frase fui em sites, tradutores, etc..a tradução ficaria assim: Nós todos o respeitamos na qualidade de escritor
Entendi a tradução até We all respect (Nós os respeitamos), agora him as a write(na qualidade de escritor eu não entendi,tentei entender,li....não adiantou.
Estou com essa duvida poderiam me ajudar?
Grato as respostas.
Eu estou tentando ler inglês e quando eu estava estudando me deparei com essa frase fui em sites, tradutores, etc..a tradução ficaria assim: Nós todos o respeitamos na qualidade de escritor
Entendi a tradução até We all respect (Nós os respeitamos), agora him as a write(na qualidade de escritor eu não entendi,tentei entender,li....não adiantou.
Estou com essa duvida poderiam me ajudar?
Grato as respostas.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
1 resposta
We all respect him as a writer.
(writer = escritor)
This exact sentence is here, perhaps you may use CTRL F, and copy-paste and it
will highlight.
http://michaelis.uol.com.br/moderno/ing ... palavra=as
Nós o respeitamos na qualidade de escritor/como escritor.
significando intrínsicamente: "Nós o respeitamos, pois na condição de escritor ele se destaca entre os outros, ou entre os seus pares."
/Nós o respeitamos como um escritor notável e destacado, etc...
(writer = escritor)
This exact sentence is here, perhaps you may use CTRL F, and copy-paste and it
will highlight.
http://michaelis.uol.com.br/moderno/ing ... palavra=as
Nós o respeitamos na qualidade de escritor/como escritor.
significando intrínsicamente: "Nós o respeitamos, pois na condição de escritor ele se destaca entre os outros, ou entre os seus pares."
/Nós o respeitamos como um escritor notável e destacado, etc...