We are jumping the gun - Tradução em português

De novo, :)

gostaria de saber também sobre a frase/expressão "we are jumping the gun"

Thanks.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Autor
Daniel.S 1 2 11
Você quer saber uma expressão equivalente em Português?

Queimar?

Começar antes da hora?

Precipitar?

Take care,

Daniel
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Natalia,

Complementando:

esta-se-precipitando-t4892.html

Sempre recomendamos uma busca no canto superior direito da tela, como parte das regras de uso do fórum.

normas-de-conduta-t6753.html

Bem Vinda Ao Fórum!
Thomas 7 62 296
When someone is about "to jump the gun", you can tell him, "Hold your horses!"

to hold one's horses = to be patient, not to something before the right time