We must take the bitter with the sweet - Tradução em português

O que significa "We must take the bitter with the sweet"?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Cinnamon 16 60 500
Hi there!
take the bitter with the sweet
To accept both the negative and positive aspects of something. The phrase is typically used in an acknowledgement that nothing is perfect. When it comes to this job, you have to take the bitter with the sweet. It's hard, but it's worth it. Anyone thinking marriage is bliss 24/7 is deluded, but you learn to take the bitter with the sweet, and if you married the right person, there's more sweet than bitter overall.
[...]
Take the bitter with the sweet.
Prov. Accept the bad things as well as the good things that happen. (Implies that the bad and good things you are talking about are very serious or important.) If you intend to get married, you must be prepared to take the bitter with the sweet.
[...]
Take the bitter with the sweet
Accept adversity as well as good fortune, as in Although he got the job, he hadn't counted on having to work with Matthew; he'll just have to take the bitter with the sweet . This idiom uses bitter for "bad" and sweet for "good, " a usage dating from the late 1300s. It was first recorded in John Heywood's 1546 proverb collection. For a synonym, see take the rough with the smooth.
[...]
Take the bitter with the sweet
One must accept the bad along with the good. “For how might ever sweetness have be knowe to him that never tasted bitternesse?” asked Chaucer in Troilus and Criseyde. Poets have connected bitter and sweet ever since, and the concept also made its way into several collections of proverbs. See also the synonymous take the rough with the smooth.
From The Dictionary

É aceitar tando a diversidade quanto aquilo de bom que nos acontece. Tanto os bons quanto os maus resultados.

See you around!
PPAULO 6 49 1.3k
In another context "aceitar os ossos do ofício" or "aceitar as responsibilidades que veem com a nova posição (uma promoção, uma graduação, etc) OR "aceitar que com o bônus vem o ônus" (não querer que só venha o primeiro, sempre).