Weed of the law - Tradução em português

alguem sabe me explicar o que isso significa?

obrigada

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
3 respostas
Flavia.lm 1 10 96
Olá estudodeingles

Sempre que possível, forneça algum tipo de contexto. Poderia fornecer a frase inteira e informar onde você viu a mesma? Isso ajuda bastante na tradução e identificação de possíveis significados não literais.

weed of the law = erva daninha da lei --> prá mim, não significa muita coisa, mas pode ser que faça algum sentido para algum outro colega do fórum, aguardemos comentários.
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Estudodeinglês,

'Weed' pode ser usado como:

1.Erva daninha
2.Planta aquática
3.Um tipo de droga(informal)
4.Algo que prejudica
5.Cigarros
6.Covarde


*Agora pelo contexto,é possível uma interpretação.

Bons estudos!
Flavina, não tenho mais contexto, pois ouvi isso de duas pessoas conversando, mas de qualquer forma.bridagão