Will it bring it back in rewind? - Tradução em português
Aqui está o contexto da frase:
Can I still steal a moment of your time? If I breathe, if I breathe in you my life, will it bring it back in rewind?
Tentei traduzir a tal frase literalmente, mas ficou ruim: "Isso a traria de volta em retrocesso?"
Então tentei levar por outro lado, mas acabei achando duas formas possíveis de:
"Isso a traria de volta?" e "Isso a faria lembra-se?"
Somebody help me?
Can I still steal a moment of your time? If I breathe, if I breathe in you my life, will it bring it back in rewind?
Tentei traduzir a tal frase literalmente, mas ficou ruim: "Isso a traria de volta em retrocesso?"
Então tentei levar por outro lado, mas acabei achando duas formas possíveis de:
"Isso a traria de volta?" e "Isso a faria lembra-se?"
Somebody help me?
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
If I breathe, if I breathe in you my life, will it bring it back in rewind?
My loose translation:
Se eu fizer você respirar com o ar de minha vida (se eu colocar vida em você), ele (o ar) vai trazer a vida de volta?
in rewind - in reverse (in a backward movement.)
http://dictionary.reverso.net/english-c ... %20reverse
My loose translation:
Se eu fizer você respirar com o ar de minha vida (se eu colocar vida em você), ele (o ar) vai trazer a vida de volta?
in rewind - in reverse (in a backward movement.)
http://dictionary.reverso.net/english-c ... %20reverse