Tradução de "with the right meaning and the right.."

Olá pessoal, gostaria de saber se trata-se de alguma expressão com significado diferenciado o termo "with the right meaning and the right meanings". Encontrei num texto que tratava sobre traduções e sobre a busca do significado mais adequado para uma palavra...
Valeu!!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
O segundo é o plural (exato) do primeiro.