Wore itself into staleness - Tradução em português

And then, at last, the frenzy wore itself into staleness, and even the journalists had nothing left to say, but that too much had been said already.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
E então, o frisson foi se transformando em notícia velha/antiga (tipo "jornal de ontem")...

...o frisson deixou de ser novidade/o pessoal foi perdendo interesse no alvo do frisson.

============================================
Frenzy- frisson/loucura/frenesi.
"Wore itself into staleness" - vestiu-se de ranso

No sentido de tornar-se velho, ultrapassado, obsoleto, sem importância
PPAULO 6 47 1.1k
Vestiu-se de ranço. (only if in non-literal way, poetically could be.)


=======================================================================
I say that, not to the begginer think of the imagery of "vestir-se" as in "wear/ing" clothes.
Even if hardly one would have such imagery, but just... in case! :D



Oh, Gosh! excuse me Rakell. I am such an airhead, only after posting I saw your final comment.
Shame on me! :roll:
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!