Woven into the fabric - Tradução em português

Olá galera.

Qual o significado dessa expressão?

"OpenView is providing that mandatory insourcing can work - if it's woven into the fabric of the organization"

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Você tem certeza que é ''providing'' e não proving? Porque com o verbo proving, a frase faz mais sentido:

OpenView está comprovando que a internalização obrigatória pode funcionar - se estiver entrelaçada na estrutura da empresa.

woven into the fabric - nesse caso está sendo utilizado no sentido figurado, porque literalmente significa algo como ''trançar os fios até que se transformem em tecido''.
Mas utilizado na expressão, se refere a algo que é entrelaçado na estrutura de algo, e impossível de se separar, portanto, tornando-se indispensável. For example:

Woven into the fabric of daily life, Google has seemingly overnight become indispensable.



Espero ter ajudado!
Bye for now.
Breckenfeld 3 15 127
Minha sugestão:

Está enraizado na estrutura da organização.



Até mais!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!