Tradução de "You are piercing me"

Já ouvi essa frase umas 3 vezes e não entendo o significado dela
Sei que piercing significa perfurando em um sentido literal mas ao que tudo indica as vezes que ouvi essa frase não pareceu no sentido literal da frase.
Até na música piercing da Katy Perry tem essa frase e essa musica tem um sentido bem emocional na letra.
Avatar do usuário PPAULO 35950 4 32 631
Piercing feelings are very strong and usually unpleasant
http://www.macmillandictionary.com/dict ... piercing_1

So, the above sentence, your sentence could be replaced by "you are hurting me." (with your words, or some action[s])
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!