Tradução de "You are piercing me"

Já ouvi essa frase umas 3 vezes e não entendo o significado dela
Sei que piercing significa perfurando em um sentido literal mas ao que tudo indica as vezes que ouvi essa frase não pareceu no sentido literal da frase.
Até na música piercing da Katy Perry tem essa frase e essa musica tem um sentido bem emocional na letra.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 38665 6 32 675
Piercing feelings are very strong and usually unpleasant
http://www.macmillandictionary.com/dict ... piercing_1

So, the above sentence, your sentence could be replaced by "you are hurting me." (with your words, or some action[s])