Tradução de "You are the one that I want"

Boa tarde!

A tradução de You Are The One That I Want é = Você é que eu quero. Não consigo entender o significado de the one? O que isso muda na frase? Não poderia ser somente The one?
Avatar do usuário Breckenfeld 3600 6 82
Minha sugestão:

Eu traduzia como: você é quem eu quero.

The one poderia ser traduzido como a pessoa, o alguém, etc.

Dependendo do contexto também pode significar como alguém que se quer para o resto vida...

Até mais!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Carls 3130 2 74
Só para acrescentar:

The one = a pessoa; a tal, o tal; a única, o único

You are the one I want = você é a (pessoa) que eu quero; você é a única (Ou o único) que eu quero
Duda, you are the one = Duda, você é a tal/o tal