You could’ve fooled me - Tradução em português
Qual o significado dessa expressao? Seria mais ou menos " Não me faça de tolo"? Nao tenho certeza. Desde ja agradeço.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Data
A expressão "You could've fooled me" equivale a "você podia ter me enganado", "teria conseguido me enganar", se tivesse tentado ,quisesse, etc. É usada muitas vezes para expressar que você não acredita no que o outro está dizendo.
I'm working really hard today. You could've fooled me."
Estou trabalhando duro hoje. Até parece que eu acredito. Esta não cola não.
I'm working really hard today. You could've fooled me."
Estou trabalhando duro hoje. Até parece que eu acredito. Esta não cola não.
Obrigado Donay pela grande e rapida ajuda! Era isso msm que eu queria saber. Agora tudo ficou mais claro. Thanks for helping me.
Seria o "me engana que eu gosto"?
Sim, "me engana que eu gosto" é uma boa tradução para "you could've fooled me."