Tradução de "You'd'' em ''I was wondering if you’d come across''

PatriciaSMaia 25 1
Olá pessoal! Vcs são incríveis. Muito obrigada por serem tão solícitos!
Bem, estou estudando um texto. E não entendi o uso do " 'd " na frase abaixo:

So I was wondering if you’d come across anything similar to that in countries you’d visited or even in your own country.

é had? E esse had é o past perfect? Se for past perfect não ficaria "se você tivesse se deparado com alguma coisa similar?
Desculpe estou um pouco confusa.
Deus abençoe a todos.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

PPAULO 50515 6 42 916
To me it could be: It´s "if you would come across anything similar to that in countries you had visited..."
But chances are that it can be "if you had come across anything similar to that in countries you had visited"

To my thinking context would say, but my preference would be the second sentence. For the time being.

Bryan Philpott 2670 8 74
It's had: "I was wondering if you had come across..." Not sure how best to explain it grammatically, but they're narrating a past event, and talking about something that happened before it, even in the past, so they use the pluperfect.

PPAULO 50515 6 42 916
It was what I thought (at first), I had a gut feeling about it, but I was in two minds anyway. Many thanks for clarifying things, Bryan. ;-)