You'd have to pry it from his cold... - Tradução em português

Como ficaria essa frase em portugues?

"... You'd have to pry it from his cold, dead, carpal-tunnelled hands."

"... Você precisará que espreitar isso do seu ..."

O resto não sei traduzir.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Rafael,
"You´d have to pry it from his cold,dead,carpal-tunnelled hands".(Voce teria que "tirar" isso de suas maos frias,mortificadas,com sindrome do tunel do carpo.)
Obs:Sindrome do tunel do carpo é um problema de saude, possivelmente de origem neurologica.
Thank You! ;P