Tradução de "you don't have to suffer"

A tradução da frase abaixo está correta?

English: Hahahaha! So you don't have to suffer eating chicken and broccoli everyday. You just have to buy it. Eaaaaaasy.

Português: Hahahaha! Então você não precisa sofrer comendo frango e brócolis todo dia. Você só precisa comprá-lo. Fáaaacil.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9230 15 171
You don't have to suffer.
>> Você(s) não tem (têm) de sofrer.
>> Você(s) não tem (têm) que sofrer.
Avatar do usuário PPAULO 39195 6 32 684
Could also be: Hahahaha! Então você não precisa aturar/aguentar comer frango e brocólis todo dia. Só precisa comprá-lo. Fáaacil.
Exatamente isto que você comentou. A frase está correta.

You do not have to suffer = Você não precisa sofrer.