You'll never win you dirty troll - Tradução em português
You'll Never Win You Dirty Troll - a dúvida é somente nesta frase o que DIRTY TROLL significa? caso alguem possa me ajudar ficarei grato
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
5 respostas
Ordenar por: Data
Gilgomes,
Não me recordo de ter visto esta expressão antes. Pelo Babylon:
Troll: (criatura nórdica lendária que vive em cavernas); giro, círculo; rotina; repetição.
Dirty: sujo; imundo.
Talvez um contexto ajude mais...
Boa sorte!
Não me recordo de ter visto esta expressão antes. Pelo Babylon:
Troll: (criatura nórdica lendária que vive em cavernas); giro, círculo; rotina; repetição.
Dirty: sujo; imundo.
Talvez um contexto ajude mais...
Boa sorte!
TROLL é aquele tipo de indivíduo infantil (ou carente) que entra em um certo fórum ou comu só pra causar e chamar atenção.
Ainda bem que o EE é livre dessas pragas
Logo a tradução seria: você nunca ganhará, maldito troll!
Ainda bem que o EE é livre dessas pragas
Logo a tradução seria: você nunca ganhará, maldito troll!
Legal!
Duas frases então:
You'll never win
You dirty troll
Valeu!
Duas frases então:
You'll never win
You dirty troll
Valeu!
One sentence, not two: You will never win, you dirty troll.
"Nunca vai ganhar, sua baixinha maldita."
("troll" can mean "short person" / "dirty" is often used like a very weak form of "maldito" ou "X de m*rda" )
You dirty son of a b*tch. = Seu filha da p*ta de m*rda. / You dirty creep = Seu tarado de m*rda
"Nunca vai ganhar, sua baixinha maldita."
("troll" can mean "short person" / "dirty" is often used like a very weak form of "maldito" ou "X de m*rda" )
You dirty son of a b*tch. = Seu filha da p*ta de m*rda. / You dirty creep = Seu tarado de m*rda
Hey thomas, valeu isso se encaicha bem no contexto, e galera que comentou desculpa não ter colocado o contexto, o motivo é que o e-mail que recebi é muito pessoal