Tradução de "You never know who might have it"

Estava assistindo Friends ( Um seriado) e me deparei com um cartaz que estava escrito:

"What Mario isn't telling you[...]
You never know who might have it. "

Pelos meus conhecimentos básicos eu penso que seja: "O que Mario não está te contando[...] / Você nunca sabe quem pode tê-lo".

Gostaria de ver a tradução de vocês pois não sei se traduzir correto e também porque o Google Tradutor não tem essa precisão como vocês (muitas vezes a tradução não tem sentido no Google Tradutor).

E a imagem - do cartaz - é essa: http://imagizer.imageshack.us/a/img820/9122/7798.png

Obrigado desde já!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Henry.army 2545 3 8 51
A chave para entender este cartaz são as iniciais VD, que significa Venereal Disease, ou, doença venéria. Então, seria, Doença Venéria, você nunca sabe quem pode ter. Concluindo, é um cartaz de prevenção a DST.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!