You play with fire, you get cut - Tradução em português

Quando brinca com fogo, Você se queima. Porque aqui ta escrito você se corta?
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 12 Set 2011, 12:23.
Razão: Formatação necessária

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Laurinha,

"Play with fire" é uma expressão geral usada no sentido figurado: "brincar com fogo"(fazer algo perigoso, arriscado). Com isso, às vezes, usa-se outro verbo além de "get burned"(queimar-se).
entendi, obrigada!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!