Tradução do Título da Música ''Uptown Funk (Música de Bruno Mars)

Qual seria a tradução de Uptown funk?
Na música ele fala isso:
'Cause Uptown Funk gon’ give it to you

A tradução era assim:
Porque o Uptown Funk vai mostrar pra vocês

Daí me vem a pergunta, por que eles não traduziram o Uptown Funk?
E afinal, o que isso significa?
TIA

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
Uptown - could refer to the 'upscale' part of the city, "uptown funk" could also mean that kind of music and dance style being played in Harlem (Uptown part of the neighborhoods). So many possibilities that they must have decided on not translating it. :-)
Funk could even mean "party" metaphorically (as in Brazilian 'funk parties'), who knows?.

'Uptown' plus "funk" could be many things:
Ref. forum.wordreference
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 35 574
Concordo com a resposta de Paulo, e a complemento com minha opinião... Como já dito, UPTOWN são regiões periféricas das cidades (oposto de DOWNTOWN - centro), o que na verdade pode se referir a áreas ricas e planejadas ou o oposto, áreas pobres e violentas. Quanto a FUNK ('nome' gênero musical originário dos USA, mundialmente difundido e conhecido com a grafia do Ingles - portanto não se traduz). Nesta música, como na maioria, há muitas metáforas difíceis de serem contextalizadas, outras nem tanto, tipo "Michelle Pfeiffer, that white gold" > (quem ver o filme Scarface talvez entenda). A música é o que eu chamaria de um Funk-Pop - há nela uma pegada contagiante do funk clássico e elementos do Pop moderno, e a palavra FUNK já há muito tempo é usada metaforicamente nos funks, representando a dualidade Funk X f*ck (acho que é o caso também nesta música)... Bem, considerando a letra, o video e algum contexto compreensível da música, eu traduziria o título como "FUNK DA PERIFERIA" mesmo!
6 49 1.3k
Probably so, Redsea. I agree with you, well done!