Tradução dúbia em inglês: "...leave the boat with"

"Who does Gringoire leave the boat with?"

Essa frase pergunta com quem ele deixou o barco ou com quem ele saiu do barco? Pra não confundir, no primeiro caso ele sai e a pessoa fica no barco; No segundo caso, ele sai junto com a pessoa do barco.

Após responderem qual é a opção certa, gostaria, por gentileza, que escrevessem como se diz a outra frase, em inglês.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
"Com quem ... Saiu ...?"
Marcio_Farias 1 24 214
Whom did he leave the boat in charge of?

Don't know whethet "... Put in charge of..." Works here.
Obrigado Marcio!