Tradução Juramentada

Olá pessoal, tdo. ok? Espero que sim.
Bem; é o seguinte: descobrí de verdade que realmente quero trabalhar com traduções.
A tradução de textos muito me atrai, converter do inglês/português e português/inglês, adoro me deparar diante de um texto e quebrar minha cabeça, dar sentido a ele, devoro músicas, dvds legendados...Adoro escrever
De fato aprecio bastante!
Pretendo fazer Letras talvez no próximo ano e ouvi dizer a respeito de uma pós graduação denominada "Tradução Juramentada", não obtive muitos detalhes, então, se alguém souber detalhes do curso/possibilidades de mercado, ficarei muito grata.
Também está valendo orientações, sugestões sobre caminhos apropriados para uma estudante feito eu com tais objetivos.
Uma vez que estou fora do mundo acadêmico (digamos assim) já há algum tempo, necessito de ajuda de profissionais "Experts" como vocês. porque um dia, pretendo também ser um. Não poupo esforços, coragem nem determinação...
Mais uma vez obrigada a todos.
I hope see you in soon!! :)

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Léa,

Acho que este link pode ajudar:

o-que-fazer-para-se-tornar-um-interprete-t2792.html

Boa sorte!