Lightfold - Tradução em português
Vi na série Final Space da netflix que a palavra lightfold é bastante usada, retirei ela do contexto
"Lightfold the ship, HUE" (HUE é a inteligência artificial da nave kkkk) não encontrei em nenhum lugar a tradução ou possível tradução para essa palavra, obrigado.
"Lightfold the ship, HUE" (HUE é a inteligência artificial da nave kkkk) não encontrei em nenhum lugar a tradução ou possível tradução para essa palavra, obrigado.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
I suppose it´s a command to "dobrar" a nave. That is, it would be coming the ship to a stand by or idle setting or state.
Just a guess, though. It could be "viajar em velocidade de cruzeiro" e "com o mínino de energia (ou de prontidão dos sistemas, de defesa inclusive).
Again, it´s a bit of guesswork on my part.
Just a guess, though. It could be "viajar em velocidade de cruzeiro" e "com o mínino de energia (ou de prontidão dos sistemas, de defesa inclusive).
Again, it´s a bit of guesswork on my part.
É tradução que a Netflix usou tanto para a legenda quanto para a dublagem foi "Dobra Espacial"
Okay, Thiago, você tem razão. No caso seria ativar motores de dobra espacial, o que seria algo parecido com ativar um sistema extra que faria com que a nave tivesse uma propulsão extra, com algo parecido com o MagLev - sistema de levitação magnética - fazendo uma comparação mais realística com a nossa situação de hoje.
Veja o conceito:
https://rcristo.com.br/2014/06/20/nasa- ... da-ficcao/
É bom que se entenda que ainda é do campo de ficção científica, pelo menos por enquanto.
Veja o conceito:
https://rcristo.com.br/2014/06/20/nasa- ... da-ficcao/
É bom que se entenda que ainda é do campo de ficção científica, pelo menos por enquanto.
Isso mesmo, no caso do desenho a Dobra Espacial seria a ativação de um motor que faz a nave viajar na velocidade da luz.
That´s right.