Tradução TCC - Nutrição

helo, fiz a tradução dessas frases, gostaria de saber se estão corretas?

"Os resultados da associação do estado nutricional com os problemas de alimentação de ordem comportamental das crianças não apresentaram diferenças estatisticamente significantes entre a maioria das variáveis, somente entre o indicador peso para idade (P/I) e a presença de tempo prolongado de refeição".

"Results of the association of nutritional status with the problems of feeding behavioral children showed no statistically significant differences between most variables, only between the W /A and the presence of prolonged time of meal".

and

O estudo permitiu concluir que há uma influência relevante do estado nutricional com a DRGE, pois a maioria das crianças analisadas encontra-se desnutridas quanto ao indicador peso para idade (P/I) e um número relevante encontra-se com baixa estatura para idade ou desnutrição segundo o indicador estatura para a idade (E/I)

The study concluded that there is a relevant influence of nutritional status with GERD because the majority of the analyzed children were malnourished as for indicator W/A and a significant number meets with low height for age or malnutrition, according to the height/age (H/A) indicator.

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
5 respostas
Thomas 7 60 290
It looks fine to me.
ok, thank you!
Henry Cunha 3 18 183
I'm not entirely sure. See my interpretation below.

"Os resultados da associação do estado nutricional com os problemas de alimentação de ordem comportamental das crianças não apresentaram diferenças estatisticamente significantes entre a maioria das variáveis, somente entre o indicador peso para idade (P/I) e a presença de tempo prolongado de refeição".

"Results of the association of nutritional status with the problems of children's eating behavior showed no statistically significant differences between most variables, except between the W /A indicator and the length of time available for meals.

O estudo permitiu concluir que há uma influência relevante do estado nutricional com a DRGE, pois a maioria das crianças analisadas encontra-se desnutridas quanto ao indicador peso para idade (P/I) e um número relevante encontra-se com baixa estatura para idade ou desnutrição segundo o indicador estatura para a idade (E/I)

The study concluded that there is a relevant influence (?) of nutritional status with GERD because the majority of the analyzed children are malnourished relative to indicator W/A, and a significant number meets with low height for age or malnutrition, according to the height/age (H/A) indicator.

P.S. Do you really mean "influence" or "relationship"? Influence tends to suggest causation (A causes B), whereas relationship more loosely implies commonality (A and B appear together), but not necessarily causation. A rewrite could be

The study concluded that there is a relevant (significant/meaningful) relationship between nutritional status and GERD ...

Food for thought...
ok entendi, a primeira sugestão ficou ótima.
a segunda, o certo seria a influêcia que a DRGE causa no Estado nutricional, porém, achei melhor modificá-la para:
Há uma forte associação entre o estado nutricional e a DRGE. visto que o restante do contexto explica esta associação.

Pois a hipótese positiva da minha pesquisa é justamente o impacto que a DRGE causa no estado nutricional das crianças.
thank you once again, your suggestion was very useful, and feel free to suggest your own!!!!

Learning is our food for wisdom!!
Alessandro 3 11 91