Transcrição de áudio: The day of the dead was...

Boa tarde senhores,

Sou iniciante e me deparei com o seguinte audio em anexo:

Pelo que eu entendi ele pergunta:
- When is the day of the dead ?

Ele responde:
- The day of the dead was when is November first

Eu responderia dessa forma abaixo..

- The day of the dead was on November first?

Qual a diferença?
Entendi o audio errado?

to entendendo mais nada Rsrs , agradeço muito quem puder

me ajudar e parabens ao fórum. Está demais !!

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
  Resposta mais votada
24 105 394
Olá Ygor. Esta é a transcrição do áudio:

"When is the Day of the Dead?
November 1st. The Day of the Dead was and is November 1st."

Como você pode ver, ele diz "was and is" (era e ainda é) em vez de "was when is".
ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
Juliana Rios escreveu:Olá Ygor. Esta é a transcrição do áudio:

"When is the Day of the Dead?
November 1st. The Day of the Dead was and is November 1st."

Como você pode ver, ele diz "was and is" (era e ainda é) em vez de "was when is".
Posso escrever também dessa forma correto? "The Day of the Dead was and is on November 1st."
24 105 394
Sim Ygor, você pode. [Evento / feriado / etc.] is on [data específica] é uma construção perfeita.