Used to x Past simple ou alguma outra coisa
Estava conversando sobre um período em que fiz algumas aulas de francês. Queria dizer que "eu gostava quando minha professora falava em francês. Eu me sentia orgulhosa por estar entendendo"
Pensei em usar "I used to like when my teacher..." Aí começou a dúvida: usar o passado não parece ter sentido, afinal de contas ela não falou em francês uma vez em sala de aula e acabou. Na verdade foi algo que aconteceu outras vezes. Por outro lado usar "used to" me parece ser como uma rotina, e não sei se é bem isso. Fora que ficaria "I used to like when my teacher used to speak..." Vários "I used to"
Por favor, me ajudem a encontrar um bom jeito de falar sobre essa situação.
Agradeço muito se responderem.
Pensei em usar "I used to like when my teacher..." Aí começou a dúvida: usar o passado não parece ter sentido, afinal de contas ela não falou em francês uma vez em sala de aula e acabou. Na verdade foi algo que aconteceu outras vezes. Por outro lado usar "used to" me parece ser como uma rotina, e não sei se é bem isso. Fora que ficaria "I used to like when my teacher used to speak..." Vários "I used to"
Por favor, me ajudem a encontrar um bom jeito de falar sobre essa situação.
Agradeço muito se responderem.
TESTE DE VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Autor
Oi Leonardo,
Muito obrigada pela resposta
Mas o liked não vai dar a ideia de algo concluído no passado? Como se tivesse gostado uma vez em uma situação específica?
Porque o que queria mesmo dizer é " I used to like when my teacher used to speak French. It used to make me happy". Passando a ideia de um passado que se repetiu em todos os verbos ( como acontece em português nos verbos gostava, falava, fazia)
Mas sinto que é muito errado falar assim.
Obrigada
Muito obrigada pela resposta
Mas o liked não vai dar a ideia de algo concluído no passado? Como se tivesse gostado uma vez em uma situação específica?
Porque o que queria mesmo dizer é " I used to like when my teacher used to speak French. It used to make me happy". Passando a ideia de um passado que se repetiu em todos os verbos ( como acontece em português nos verbos gostava, falava, fazia)
Mas sinto que é muito errado falar assim.
Obrigada
Em relação a algo que acontecia no passado, mas não acontece mais, no contexto apresentado, é correto:
P.S.: Há mais artigos aqui no EE sobre used to e passado. Uma pesquisa a levará até eles.
Bons estudos.
- I liked when my teacher spoke French with us.
P.S.: Há mais artigos aqui no EE sobre used to e passado. Uma pesquisa a levará até eles.
Bons estudos.
Depende do que você quis dizer com essa frase exatamente
Se quis dizer que você gostava quando sua professora falava em francês mas não gosta mais, você usa o used to
I used to like It when my teacher spoke french
Mas se está falando de um acontecimento do passado normal, sem estar se referindo se gosta ainda ou nao:
I liked It when my teacher spoke french.
Talvez alguém te explique melhor, mas é mais ou menos isso.
Se quis dizer que você gostava quando sua professora falava em francês mas não gosta mais, você usa o used to
I used to like It when my teacher spoke french
Mas se está falando de um acontecimento do passado normal, sem estar se referindo se gosta ainda ou nao:
I liked It when my teacher spoke french.
Talvez alguém te explique melhor, mas é mais ou menos isso.
Como eu disse, usar "used to" nessa frase meio que passaria a ideia que você gostava mas não gosta mais, como se tivesse mudado de opinião em relação a isso, entendeu? É o equivalente do português de falar que "costumava" fazer algo. Nesse contexto você usa o liked mesmo.
- Tópicos Relacionados