Uso da palavra "that" (pronome relativo ou conjunção)

Saudações! Venho estudando inglês em um ritmo bem intenso e, durante momentos de conversação, constatei que o meu falar está muito poluído com a palavra that (equivalente ao nosso "que" em português). Gostaria de saber qual é o filtro para usá-la, quando se pode e quando não. Abraços :)

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 24 214
A observação atenta ao modo como os anglófonos falam o ajudará a omitir ou fazer constar o pronome relativo that; idem idem a leitura dos diálogos nos livros de bolso em inglês, encontradiços em livrarias como Livraria Cultura, Saraiva etc.

A prática fará com que você use ou não o that no momento certo. Pelo pouco que aprendi, o pessoal de língua inglesa não utiliza muito o pronome relativo that na conversa.

A: "I told you [that] Joe'd quit his job." [that] = that omitido.
B: "True. He said [that] he'd quit it anytime he wanted to." [that] = that omitido.

Para "sentir" com mais detalhes se deve "omiti-lo ou não", dê uma busca no Google por "omission of that". Você deverá encontrar mais de 7.800.000 resultados. Uma busca por "omissão do that" deverá produzir mais de 1.600 resultados.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 24 214
Uma busca aqui no fórum mesmo vai lhe dar mais algum subsídio sobre o emprego/omissão do that.
2 16
Este é um assunto que muitas pessoas acham simples mas na verdade é complicado para iniciantes e até estudantes intermediários.
Comece a decorar situações onde o uso do "that" é necessário e outras situações em que o "that" é opcional. O uso do "that" muitas vezes é aquela palavra que você usa para ganhar tempo e pensar no que vai dizer depois, então as vezes é viável usar o "that". Outra coisa, percebo que os britânicos tendem a utilizar mais o "that" do que americanos, porém não sei se essa impressão é correta. Enfim, isso é algo que você vai dominar a medida que suas habilidades em inglês avançam, não tem como dominar o uso do "that" do dia para a noite assim como você pode dominar a conjugação de um verbo ou um phrasal verb.