Uso da preposição "in" na frase "You can't smoke in here"
Novamente, dúvida com relação ao uso da preposição "in".
Na frase: "You can't smoke in here" podemos omitir a preposição in e a frase continuará com o mesmo significado? Por que a preposição in é utilizada nesta frase?
Muito obrigada, Maria Lúcia
Na frase: "You can't smoke in here" podemos omitir a preposição in e a frase continuará com o mesmo significado? Por que a preposição in é utilizada nesta frase?
Muito obrigada, Maria Lúcia
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Basicamente teria o mesmo significado sim.
O in está sendo utilizado pra dar a ideia que que é proibido fumar dentro do lugar, então provavelmente é um lugar fechado (por isso a preposição in e não outra).
A diferença seria bem sutil:
- You can't smoke in here: Você não pode fumar aqui dentro. (pode ser utilizada, por exemplo, para falar que não se pode fumar dentro de uma sala)
- You can't smoke here: Você não pode fumar aqui. (é mais geral, você poderia utilizar para uma praça aonde fumar é proibido, por exemplo)
That's how I see it!
O in está sendo utilizado pra dar a ideia que que é proibido fumar dentro do lugar, então provavelmente é um lugar fechado (por isso a preposição in e não outra).
A diferença seria bem sutil:
- You can't smoke in here: Você não pode fumar aqui dentro. (pode ser utilizada, por exemplo, para falar que não se pode fumar dentro de uma sala)
- You can't smoke here: Você não pode fumar aqui. (é mais geral, você poderia utilizar para uma praça aonde fumar é proibido, por exemplo)
That's how I see it!
INGLÊS PARA VIAGENS