Uso do "did" ou verbo no passado

Olá pessoal,

tenho uma dúvida aqui que achei válido perguntar... ambos os casos eu vi em séries:

- um dia eu tava vendo "Lost" e um dos personagens disse: "do you spoke with him?". A minha dúvida é: porque ele não falou "did you speak with him"?... quero dizer, as duas evidentemente têm o mesmo valor, mas gostaria de saber se isso é um fenômeno regional ou apenas uma variação mesmo.

- em "The Office", um deles disse "she did say...". A situação é mais ou menos parecida com a outra. Porque, ao invés, ela não disse "she said..."? É uma característica do inglês falado? É uma colocação mais informal? Enfim...

no aguardo,
valeu!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Flavia.lm 1 10 95
Olá fleal

Sobre o "do you spoke with him?", é incorreto gramaticalmente mas, assim como em português alguns "deslizes" são aceitos, o mesmo ocorre em inglês. Acho importante a gente ouvir e entender o que a pessoa disse, mas, sendo não-nativa e sem domínio completo da língua, não gosto de usar esse tipo de "informalidade" não.

Qto ao "she did say": o uso de auxiliares em frases afirmativas em inglês, na verdade, funciona como intensificador. Ele está aí pra dar ênfase: She did say = She really said. Veja no item "b" do seguinte tópico: adding-emphasis-t6112.html
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!