Uso do So's

Eu estava assistindo uma série britânica chamada "Sherlock" e em uma cena o personagem Sherlock Holmes estava deduzindo sobre um investigador, dizendo que a mulher dele estava fora há algum tempo. O investigador desconfiado das habilidades de Sherlock falou que obviamente alguém tinha dado essas informações para ele antes, então veio esse diálogo:
- Your deodorant told me that.
- My deodorant?
- It's for men.
- Well, of course it's for men. I'm wearing it.
- So's sergeant Donovan.
Na tradução, essa última frase ficou traduzida como "A sargento Donovan também" e eu não entendi muito bem esse uso do "So's", e alias nunca tinha visto uma palavra assim para um uso desse tipo. Alguém poderia me explicar?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário NeyF 3875 1 9 83
So am I = Eu também
So are you = Você também
So is he = Ele também
So is sergeant Donovan. = O sargento Donovan também.

So's é a contração de So + is
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9590 15 182
Sugiro que faça uma revisão sobre: SO + VERBO AUXILIAR + PRONOME

So é um advérbio usado em frases positivas (ou seja, sem a presença de not ou palavras negativas) para concordar com algo ou alguém, identificando-se com aquele pensamento ou preferência.

So's =forma contraída das seguintes expressões "so is", "so has" and "so that".
Contudo, as duas primeiras expressões são passíveis de duas traduções, embora o sentido da frase seja o mesmo.

Vejamos a seguir:

- Your deodorant told me that.
>> Seu desodorante me disse isso.

- My deodorant?
>> Meu desodorante?

- It's for men.
>> É para homens.

- Well, of course it's for men. I'm wearing it.
>> Bem, é óbvio que é para homens. Eu o estou usando.

- So'ssergeant Donovan. = So is sergeant Donovan.
>> O sargento Donovan também (está usando o desodorante).

Se imaginarmos uma cena onde alguém tocasse uma campainha e Sherlock Holmes tivesse que atender à porta, já presumindo de quem se trata, a contração so's assumiria outro significado:

HOLMES: Who is knocking the door right now?
WATSON: Maybe one of your clients.
HOLMES: Impossible! The deodorant does not tell me that.
WATSON: What?
HOLMES: I know only one person in this city who could be wearing this deodorant.
WATSON: So who is knocking the door?
HOLMES: Elementary, my dear Watson. You know him very well.
WATSON: So's sergeant Donovan who is knocking the door. = Então é o sargento Donovan que está batendo à porta.

Observação: A expressão sublinhada serve para evitar uma ambiguidade da contração so's na frase.

Sem a expressão sublinhada, o contexto da frase é apenas um, o de concordância, portanto a tradução só poderia ser O sargento Donovan também (o conhece muito bem). Em outras palavras, não seria o sargento Donovan o responsável por estar batendo à porta, mas sim outra pessoa, que Watson, Holmes e o próprio sargento já conhecem.
_

so's
(contraction)

1. So that = in order that = To the extent that.

Example:

"Has he been working?"
>> Ele tem funcionado? / Ele anda funcionando? / Ele tem dado certo?

"Not so's you'd notice." / ""Not, so's you'd notice.""
>> Não é assim que você(s) perceberia(m) / Não, para isso você(s) notaria(m).

2. So is.

Example:

"My father's at work right now".
>> Meu pai está no trabalho agora mesmo / neste instante.

"So's my mother".
>> Minha mãe também (está no trabalho agora mesmo).

3. so has.

My father's gone away on holiday.
>> Meu pai viajou / tem viajado no feriado.

So's my mother.
>> Minha mãe também (viajou / tem viajado no feriado).