Uso do UP

fcacampos escreveu:Obrigado pela correção...
Nem tinha percebido que eu havia escrito errado.
Então vou estudar mais sobre Phrasal Verbs.
Thank you very much!


Num tá muito errado não. Se você falar awake dá pra entender também.

I still awake for while now. [ Eu to esperto(acordado) por enquanto. ]

Pessoal não tentem traduzir ao pé da letra. É isso ai! Mas eu nunca vi awake up, by the way.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Nem sempre o uso do UP após um verbo ,necessariamente muda o significado do verbo(phrasal verbs) mas também serve para reforçar o verbo, quando esta dando uma ordem, um incentivo , determinando que você FINALIZE a ação. Ou tenha já finalizado a ação.

Por exemplo:

Wake up ! - acorde! - wake him up! - acorde-o!
Find up ! - encontre!- find her up! - encontre-a!
Show up! - mostre! - show it up - mostre-o!
Tight up! - aperte! - tight it up - amarre-o!
Stand up - levante! - ...
Hold up! - aguente!
Bring up - traga!

Basicamente o UP tem um sentido de "por em pratica" basicamente você pode usar o up sempre que quiser.
Então, só "wake" está errado?

Exemplo:

wake up = acordar
get up = acordar (no sentido de sair da cama?)
Avatar do usuário Donay Mendonça 49120 21 73 1139
Andressa,

É possível o uso de "wake" sem "up". Veja um exemplo do Oxford:

I always wake early in the summer.
Eu sempre acordo cedo no verão.

Confesso que nunca vi "wake" sem "up" nos livros que já utilizei para dar aulas. Sempre foi "wake up".


"Get up" pode significar "levantar do chão", quando se cai, por exemplo.
Avatar do usuário Daniel Reis 910 1 14
Olá pessoal,

O ''up'' pode ser usado como ''acima disso, acima de algo' ?

Ex: You don't seem to be 25, you seem to be up to(of) that age (você não parece ter 25, parece estar acima dessa idade).

Funciona?

Valeus
Aqui na Inglaterra "turn up" é muito usado quando uma pessoa quer aparecer mais que as outras, como falamos no Brasil "esta se achando" quer ser a bonzona/bonzão!