Uso do verbo mais ING

Uso do verbo mais ING
Há muitos anos, quando eu tinha o sonho de aprender inglês, estudando nestes cursinhos por aí, explicaram que após algumas palavras (acho que stop, of, to, etc.) utiliza-se o verbo com ING. Isto para mim não se tratava de nada intuitivo, sempre tive a dúvida se outra forma, mais intuitiva para os brasileiros seria aceita. Abandonei estes cursos e nunca mais tive oportunidade de perguntar a ninguém.

Na música “New York, New York”, cantada por Frank Sinatra aparece a frase:

“Start spreading the news”. A tradução, acho, seria: “Comece a espalhar a notícia”. Porém, penso que não ficaria muito ruim se fosse traduzida como: “Comece espalhando a notícia”.

A minha dúvida é se em inglês ficaria muito ruim ou incompreensível ou seria totalmente inaceitável falar ou escrever: “Start to spread the news”.

Grato.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 resposta
Camila Oliveira 1 14 31
Hey Tião, what's up?

Aqui no English Experts há várias discussões sobre o assunto, confira nos links abaixo:
Caso ainda fique com dúvidas, é só avisar por aqui que discutimos os questionamentos.

Espero ter ajudado!
See ya ;)