Usos da palavra Crazy

Flavia.lm 4075 1 10 94
Já que acabaram com a minha reputação (my reputation was tarnished), vamos então estudar um pouquinho sobre o que eu sou:


- Crazy é amplamente usado no sentido de “ter um parafuso a menos”:

Did she refuse the proposal? She must be crazy!
Ela recusou a proposta? Deve ser louca!

- E no sentido de “gostar bastantão de alguma coisa”:

He’s crazy about pizza.

Ou de gostar bastantão de alguém:

Flávia is crazy about her crazy fiancé. (romantic and realistic!)

P.S.: collocation: todos os dicionários que consultei trazem “crazy about”, mas a Madonna canta “And you know it’s true, I’m crazy for you…”. Encontrei num fórum que a forma original é “crazy about”, que “crazy for” foi uma variação americana criada ao longo do tempo, e que hoje já é também considerada correta.

Vejam: crazy-for-x-crazy-about-qual-a-forma-co ... 15154.html

- Pode ser algo inusitado, empolgante. Wow, it’s crazy! Parecido com o que costumo ouvir: “Muito lôco!”, “Irado!”.

- Crazy usado como sufixo
Brazilians are soccer-crazy. (exageradamente empolgados sobre futebol)

- To drive someone crazy: “enlouquecer” alguém (de raiva, de vontade, de tédio, de tirar a paciência...)

The sound of the dentist drill drives me crazy.
O barulho da maquininha do dentista me dá nos nervos!!!

Tem também uma música famosa, por sinal, de uma cantora bem crazy:

“You drive me crazy, I just can’t sleep,
I’m so excited, I’m in too deep…”


-To go crazy
- ficar uma fera: You parents will go crazy if they find out.
- ir às loucuras: The fans went crazy when the singer first appeared in the stage.

- Stir-crazy: inicialmente associado ao que os prisioneiros sentem em seus cárceres, é também usado em situações em que se sente “sufocado”, ex: num local pequeno e fechado, ou até mesmo ao se sentir “sufocado” por uma situação ou por alguém: I’ve been feeling stir-crazy since she started working with us.

- Crazy-quilt: gente! Não é que lá fora o pessoal também junta um monte de pedaços de pano, costura tudo e faz colcha de cama? Crazy-quilt é colcha de retalhos, believe it or not. Vejam em: http://images.google.com/images?q=%22cr ... CBYQsAQwAA

- Advérbio – loucamente – crazily
- Substantivo – loucura – craziness
- Sinônimos: mad, insane

- Importante: para nos referirmos a pessoas com problemas mentais, é recomendável usar o termo mentally ill. He/She has mental health problems. O mesmo vale em português, heim, pessoal! Malucos porém educados!


Source: O Macmillan, o Longman e o Cambridge deram uma forcinha, just as usual.

We’re never gonna survive unless we get a little crazy
(da música Crazy, do Seal)

Comentários, perguntas, sugestões, correções: sempre todos bem-vindos.

See you,

Flávia
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Marcio_Farias 12570 1 23 212
Já que acabaram com a minha reputação (my reputation was tarnished) [...]
F, who would have the indecency of doing that to you, for crying out loud? Someone hell-bent on getting even with you?

Flavia.lm 4075 1 10 94
Márcio,

Shhhh.... I can't badmouth him because I don't want to be banished from the forum!!!

Just joking! Alessandro just published what I myself had written!! :lol:

Alessandro 3580 3 11 83
I'm watching you, Flávia. Always watching... lol :lol: