Usos de "in" e ''on"

Guys, I'm having some problems with the use of in and on before certain "groups" of people, like family, team, army, band, etc...

Do I say "on the team" or "in the team"?

What about "in/on the family"?

Do I have a rule to distinguish that?

Guys, please help me with this...

Thankz a bunch!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Theu,

Trata-se de preposições, e, neste caso, não há uma regra. As preposições devem ser aprendidas passo a passo, aos poucos - com o convívio com o idioma; não é diferente com "in" e ''on". Para os exemplos mencionados, sugiro:

In the team(correto)
On the team(correto)

In the family(correto)
On the family(pode estar correto dependendo do contexto)


Bons estudos!