Usos do apóstrofo 'd

Ola pessoal,

Estudando mde reparei com a seguinte abreviação ´ pelo que entendi ele passa a ação para o passado como sendo uma contração para o did. bom gostaria de confirmar com vcs se estou correto

I´d like = eu gostaria
I did like = eu gostaria

Thanks fellas
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49780 21 80 1150
Viny,

I'd like= I would like= Eu gostaria

I did like=Eu gostei muito de-->Para mim, não se contrai "I did like".

Porém:

'Did', 'had' e 'would' podem ser contraídos da mesma forma em alguns casos.

==>how'd, where'd, what'd é contração de how did, where did, what did.
==>You had better = You'd better = é melhor você

Bons estudos!
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Uma ótima explicação, Donay. Regards
Pessoal, li varios topicos por aqui sobre o uso do apostrofo 'd em alguma palavras, porém em nenhuma delas consegui tirar minha duvida, a questão é a seguinte, quando vou saber que ele esta abreviando o Did, Had ou Would?

Estou lendo um livro e varias vezes esta abreviação aparece, porém fico um tanto quanto perdido ao assunto.
Avatar do usuário Donay Mendonça 49780 21 80 1150
''...a questão é a seguinte, quando vou saber que ele esta abreviando o Did, Had ou Would?

Estou lendo um livro e varias vezes esta abreviação aparece, porém fico um tanto quanto perdido ao assunto.''


Bom, você vai saber se ('d) é "did", "had" ou "would" pelo contexto. Normalmente, à medida que você adquir conhecimento do inglês, você vai, de maneira natural e instintiva, diferenciar uma forma da outra dentro de seus contextos.
Lendo este tópico fiquei com uma dúvida...

No título de uma das musicas do Arctic Monkeys "Why'd you only call me when you're high" o 'd não significa "do"?

Aproveito para dizer que o blog
É excelente!!!
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Paulo, provavelmente seria "do", mas escrito com um emprego de contração fora do convencional, ainda que boa imitação da língua falada.