Variações na pronúncia das vogais na língua Inglesa

Olá pessoal!

Queiram por favor desculpar-me se alguma palavra parecer mal situada. Sou angolano, e essas diferenças as vezes são evidentes.

Estou escrevendo para colocar uma questão relativamente aos diferentes sons das vogais na língua Inglesa, questão esta que assume-se como um obstaculo ao aprendizado da língua.

Como é sabido por muitos de nós as vogais em Inglês apresentam diferentes sons. Todavia, mais do que saber isso, eu gostaria( se possível) que alguém me esclarece como podemos determinar o som correcto a ser usado numa palavra especifica. A titulo de comparação na lingua portuguesa(pelo menos a moda de portugal), por via de regra, sabemos que na palavra " Usado" a vogal "o" por estar no fim produzirá um som semelhante ao de "u", já na palavra "amor" por estar entre letras produzirá seu som característico. Na língua inglesa a vogal "a" apresenta sons distintos nas seguintes palavras: date, all, car, cat. Que regras aplicam-se? Para dar consistência a questão apresento abaixo um resumo envolvendo as outras vogais.
VOGAL “a”
Em inglês a vogal ”a” pronuncia-se de 5 maneiras diferentes. A diferença entre elas é muito subtil. Comparando com os sons utilizados na L.P, no inglês americano a letra “a” pronuncia-se da seguinte maneira:

O som [ei] longo: Able, baby, Maple, Danger.
O som [ê] breve: Apple, happy, Accent, Address.
O som [o] :Always, hall, Already, Tall.
O som [â] longo: Car, star, Market, Bar.
O som[a] curto: About, Arrange, Apart, Ago.

VOGAL “e”
Ela pode ser pronunciada de 4 maneiras diferentes. A diferença entre elas é muito subtil. Ela pode também ser omissa, como no caso do ultimo exemplo:

Exemplos:
O som longo: Evil, Evening, Begin, Eel.
O som [e] breve:Cinema, Accent, Percent, Liberate.
O som breve: Begin, Delay, Before, Delicious, Believe.
O som [ê] breve: Bed, End, Exit, Central.
Mudo : Apple, Cake, Careful, Ice.

VOGAL “i”
Esta vogal pode ser pronunciada de 4 maneiras diferentes que se distinguem claramente entre si. Mas também pode ser quase omitida, como no caso dos dois últimos exemplos:
Exemplos
O som : King, Taking, Singing, Link, Sink
O som [ai]: Ice, high, Ideal, Strike, time.
O som breve: Levity, hill, happily, military, city.
O som [â] breve:Shirt, flirt, skirt, thirsty, birth.

VOGAL “o”.
Em inglês a vogal “o”, tal como a vogal “a”, pode ser pronunciada de 5 maneiras. As diferenças entre elas são muito pequenas e por isso é difícil distingui-las.
Exemplos
O som [ó] :Office, coffe, ox, dog.
O som [ô] longo: Old, only, open, over.
O som [a] breve: Orange, Order, Organ, Origin.
O som [ua] breve: Once, Won, None, Ton.
O som [ô] breve: Occasion, Observe, Occur.

VOGAL “u”
Ela pode também ser pronunciada de 5 maneiras diferentes. Essas maneiras diferenciam-se relativamente entre si. Em português encontramos comparativamente os seguintes:
Exemplo.
O som [ã] longo: Bus, Puzzle, Sun, Pump.
O som [iu] : Pure, Music, Human, Humor.
O som [ã] : Turn, Murder, Hurt, Fur.
O som : Super, Suitcase, True, Blue.
O som :Business, Busy.

COMBINACOES DE VOGAIS.
O som [iã] : Fear.
O som [é] longo: Feather.
O som [ã] longo: Early.
O som [ié] : Reaction.
O som [à] : heart.

Em resumo; Que regras explicam essas variações? Como posso saber o som o correcto a ser usado e fazer uma leitura/pronuncia exacta?

Espero que alguém possa dar algum esclarecimento.

Desde já, muito obrigado a todos.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Josemar,
"Em resumo; Que regras explicam essas variações?
como posso saber o som o correcto a ser usado e fazer uma leitura/pronuncia exacta?"
Na verdade, não me recordo de uma regra para explicar estas variações. Acredito que exista uma sim, porém, na minha opinião, não é necessário sabê-la para se falar bem o inglês. A pronúncia deve ser aprendida gradualmente, dia após dia, com o convívio: ouvindo vídeos, filmes, pessoas que conversamos em inglês, músicas, etc. Sou fluente e dou aulas há dez anos e não ensino regras de pronúncia a meus alunos. Eles ouvem aula após aula e com o tempo se familiarizam com os sons e passam a se comunicar em inglês. Bom, está é minha dica. Mas, outros colegas podem deixar suas opiniões e complementar o que foi dito.

Abraços,

Bem-vindo ao fórum!
Muito obrigado professor donay por esse gesto prestativo e por tal calorosa recepção.

Relativamente à minha questão paira no ar aquele receio de ler ou pronunciar mal palavras com as quais nos deparamos pela primeira vez. Penso que não importa quão cultos possamos ser ou envolvidos num contexto social, é impossivel conhecer a imensidão de vocábulos duma lingua em particular. Na L.p, combinando as vogais às consoantes formamos silabas "Ba-na-na" permitindo assim por meio da soletração ler ou pronunciar palavras muito complexas mesmo que as desconheçamos ou não saibamos seus significados. Sinto-me limitado a ler ou pronunciar palavras que já conheço, que constituem o mais da lingua inglesa. Isto representa um problema para aquelas pessoas que à minha semelhança estudam por si mesmas, ou nem por isso professor? Como fluente como tem lidado com essas situações? Quero dizer, precisa recorrer a um dicionario sempre que não está seguro em relação a pronuncia de dada palavra? Ou de forma intuita consegue pronuncia-las?

Muito obrigado mesmo a vocês por tal Ideia altruista.
Esse site pode te ajudar, nele fala como se deve pronuciar as vogais, com tradução em Português do lado.

Ref. sk.com
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Josemar,
"como fluente como tem lidado com essas situações? Quero dizer, precisa recorrer a um dicionario sempre que não está seguro em relação a pronuncia de dada palavra? Ou de forma intuita consegue pronuncia-las?"
O que sempre fiz: recorrer a um dicionário ou algum site de pronúncia. Porém, algumas vezes, o convívio com o idioma me permite "prever (forma intuitiva)" a pronúncia de uma palavra sem nunca ter ouvido esta antes.
Henry Cunha 3 18 190
O Donay tem toda a razão. E não é nada incomum para um nativo do inglês perguntar a pronúncia de uma palavra nova que tenha lido, ou, tendo ouvido uma nova palavra, perguntar como se escreve a danada. Mas para quem fala o português, por exemplo, fica relativamente fácil acertar como escrever ou dizer (e significar) as milhares de palavras em inglês vindas do latim ou de outra língua latina.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
Na sua postagem você colocou uma questão referente a como determinar o som correto das vogais no português e utilizou como exemplo "usado", que você acredita se pronunciar "usadu", mas na verdade isto não é real, apenas faz parte da linguagem falada, vícios, ou a chamada linguística. O correto mesmo é pronunciar "usado". Ou seja sempre que pronunciar palavras no português, emita o som da vogal e estará correto, apenas terá que conhecer a palavra e saber a tonicidade da silaba, pois tem variações por exemplo no "O", tipo "opion" (os dois O tem sons diferentes) Ó tonico e O fechado, mas sempre tem som de "o" , o som de "u" no lugar de "o" não é correto, é a penas linguistica. Ou regionalismo.
Enviei um comentário por engano, tinha entendido mal o questionamento na matéria. Mas a regra para saber quando usar a vogal correta é aprendendo a palavra, mas também existe umas regras básicas, que na verdade não ajudam muito, são apenas para efeito de conhecimento. Aqui tem as regras: Youtube.
Cinnamon 16 60 498
Concordo com o Donay. Ainda que seja interessante e até curioso uma "normatização" da pronúncia, creio que é com o convívio com o idioma que vamos adquirir a capacidade de discernir entre essa ou aquela pronúncia. O uso de regramento excessivo torna, por vezes, enfadonho o aprendizado.
Para algumas pessoas, contudo, o conhecimendo agregado pelo conteúdo sempre acaba agregando.
Para mim vale mesmo é algum conhecimento e as consultas aos bons dicionários, inclusive a respeito da linguagem fonética (que tive a oportunidade de aprender em linhas gerais nos meus estudos da língua).