Verbo To Go precedido do artigo THE
Saudaçoes,
Gostaria que esclarecessem a condiçao do verbo TO GO.
Qual o significado do verbo quando no tempo p.continuous ele é precedido do artigo THE.?
Qual o significado de THE GOING?
Obrigado,
Sergio.
Gostaria que esclarecessem a condiçao do verbo TO GO.
Qual o significado do verbo quando no tempo p.continuous ele é precedido do artigo THE.?
Qual o significado de THE GOING?
Obrigado,
Sergio.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Olá Sérgio,
1."Go" pode ser usado para se formar o futuro em inglês,"going to".
a.I am going to help you.(Eu vou ajudar você.)
b.You are going to learn.(Você vai aprender.)
c.She is going to like it.(Ela vai gostar.)
d.They are going to call you.(Eles vão te ligar.)
2.Não vejo o artigo "the" como parte do futuro ou gerúndio com "go".Mas você pode encontrar "going" em situações como:
a.While the going is good.(Enquanto ainda é possível.)-->As condições são favoráveis mas podem ficar difíceis.
b.My going abroad doesn't mean I'm abandoning this project.(A minha ida ao exterior não significa que estou abandonando este projeto.)
*"The going" poderia ser traduzido como "a ida".
Bons estudos!
1."Go" pode ser usado para se formar o futuro em inglês,"going to".
a.I am going to help you.(Eu vou ajudar você.)
b.You are going to learn.(Você vai aprender.)
c.She is going to like it.(Ela vai gostar.)
d.They are going to call you.(Eles vão te ligar.)
2.Não vejo o artigo "the" como parte do futuro ou gerúndio com "go".Mas você pode encontrar "going" em situações como:
a.While the going is good.(Enquanto ainda é possível.)-->As condições são favoráveis mas podem ficar difíceis.
b.My going abroad doesn't mean I'm abandoning this project.(A minha ida ao exterior não significa que estou abandonando este projeto.)
*"The going" poderia ser traduzido como "a ida".
Bons estudos!
Ola, Donay!
Duvida esclarecida. THE GOING pode ser traduzido como A IDA.
Quando questionei nao me expressei muito bem.
Obrigado.
Sergio.
Duvida esclarecida. THE GOING pode ser traduzido como A IDA.
Quando questionei nao me expressei muito bem.
Obrigado.
Sergio.