Verbos com mesmo significado em inglês

Tenho tido muitos problemas com esses verbos pois são iguais e não sei se há regras para usalo como:
hunt/chasing
broom/sweep
wrest/dry

Tem alguma regra pra esses verbos e pra outros que tem mesmo significado? alguem poderia colocar uma lista desses verbos e as explicações se houver

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Wesley,

Nem a lista nem a regra (não há regra - mas sim dicas) são necessários para você falar bem o inglês. Listas e tabelas nem sempre te dão fluência da forma adequada. O que é preciso é o convívio e estudo do idioma, dia após dia, e com a meta de NÃO parar. Uma breve consulta no Oxford, por exemplo, te daria uma noção suficiente para este estágio de aprendizado. Estas diferenças são percebidas em leitura, exercícios de "listening", etc. Sempre que aparecer a dúvida, consulte um dicionário ou pergunte aqui (perguntas específicas ajudam mais). Por exemplo: Neste contexto, eu usaria: "hunt" ou "chase"?, etc.

De modo resumido:

Hunt: Caçar animais
Chase: Perseguir
Broom: Vassoura
Sweep: Varrer

http://www.oup.com/elt/catalogue/teache ... ld7/?cc=br

Bons estudos!
Marcio_Farias 1 24 214
Just an addition to donay's insight.

donay, Wesley may well have referred to the notion that we can either "broom the floor clean" and "sweep the floor clean." I will gladly accept better advice, should some come along.

As for the other verbs, only a dictionary and a good grammar manual will help Wesley and others nail usage down.
Thomas 7 62 297
TO HUNT also means "to look for", "to search for".
Q-What are you doing?
A-I am hunting for my book. Have you seen it?
A-I am hunting for a new apartment.

TO BROOM exists, but it is rarely heard. TO SWEEP is much more common. A variation is "TO TAKE A BROOM TO". (Would you take a broom to the warehouse floor? It's very dirty.) Here "to take" doesn't mean "levar" but "usar" or maybe "aplicar".

TO WREST has several meanings, but I remember none that is related to TO DRY. TO WREST refers to the use of great force to accomplish something.
The police officer wrested the weapon from the robber.