Video Shania Twain

Alguém poderia traduzir esse video pra mim? Eu o entendo muito pouco e gostaria de saber tudo o que é falado nele .
Muito Obrigada.
https://www.youtube.com/watch?v=4QJcDP-4n1A

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
15 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 1 10 100
Vânia,

Da mesma forma que não traduzimos textos longos (veja Normas de Conduta, item 3.4), transcrições de vídeo como este também são bem complicadas de serem feitas.

Vou fazer a primeira frase e caso algum colega se interesse poderá continuar.

On August 28, 1987, Shania Twain turned 22. For four years she'd balanced her dream of becoming a famous singer with her desire to help her struggling family.

Em 28 de agosto de 1987, Shania completou 22 anos. Por quatro anos ela tinha "equilibrado" o sonho de se tornar uma cantora famosa com o desejo de ajudar a família, que passava dificuldades financeiras.

p.s.: estes são apenas os primeiros 0:10 segundos do filme de 9 minutos (!)
Hehê... mais um pedaço:

But summer has coming to an end, so Shania packed her bags, she returned to Toronto and sign on with a new band. She was hoping this year would bring her big break.

- I really thought that I, being a poor kid, that I would never make it. I never thought that I was... I really wasn't sure... my mother knew I was gonna make it. If she was standing here right now she would tell "I knew she was gonna make it".


Agora, depois do esforço hercúleo da Flavia e do meu, só faltam 8:20, piece of cake.
Flavia.lm 1 10 100
Eu vi o vídeo inteiro; o inglês é fácil de entender porém fazer transcrição/tradução deste tamanho realmente é bastante trabalhoso.
Gente vlw mesmo por traduzirem uma parte desse video pra mim . Mas se não for pedir de mais poderiam traduzir esse mesmo video dos minutos 1:40 até 3:28 pelo o que eu entendendo ela fala do acidente dos pais dela, mais não entendendo tudo, então ficaria muito grata se pudessem me fazer esse favor . Muito obrigada.
Gentiii vlw mesmo por traduzirem pra mim essa parte do video. :D Mas se não for pedir de mais, tem como traduzir de 1:38 até 3:40 mim , desse mesmo video :?: Pelo o que eu entendo ela esta falando do acidente dos pais dela, mas não consigo entender tudo. :? Então se fizerem esse favor pra mim ficarei muito grata.Muito Orbigada. :D
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
Flavia.lm escreveu:Eu vi o vídeo inteiro; o inglês é fácil de entender porém fazer transcrição/tradução deste tamanho realmente é bastante trabalhoso.
Eu também assisti, e se tava fácil pra mim, imagino pra você.

O que dá trabalho é o lado mecânico mesmo, ouvir e escrever. É agoniante como o trabalho não rende... segundos de vídeo levam minutos. :evil:

Por isso eu tenho o maior respeito pelo pessoal que faz legenda do zero, que ainda tem e agravante de ter que sincronizar a legenda, coisa que é chata pra caramba.
Vânia este vídeo é interessante, tem uma pronúncia boa, se você já está entendendo bem então tente traduzí-lo, ira praticar bastante com ele.
Flavia.lm 1 10 100
Vânia Moreno escreveu:Gentiii vlw mesmo por traduzirem pra mim essa parte do video. :D Mas se não for pedir de mais, tem como traduzir de 1:38 até 3:40 mim , desse mesmo video :?: Pelo o que eu entendo ela esta falando do acidente dos pais dela, mas não consigo entender tudo. :? Então se fizerem esse favor pra mim ficarei muito grata.Muito Orbigada. :D
Vânia,

Segue um pedacinho, de 1:38 a 2:00 (quem puder tentar ajudar a pegar as partes q não entendi, agradeço)

In the cold ________ England, November 1st 1997, Shania’s parents were heading to a jobsite in the Canadian ____________. As they were travelling along a remote __________ road, a truck loaded with ________ suddenly crossed the yellow line and hit their car head on. Jerry and Sharon Twain were killed instantly.

Na fria ? England, no dia primeiro de novembro de 1977, os pais de Shania estavam indo para um "jobsite" no/a ? Canadense. Enquanto dirigiam numa estrada ? remota, um caminhão carregado de ? (que vinha na direção oposta) cruzou a pista batendo de frente no carro deles. Jerry e Sharon Twain morreram instantaneamente.

No final de semana eu faço mais um pedaço.
Flavia.lm escreveu:
Vânia Moreno escreveu:Gentiii vlw mesmo por traduzirem pra mim essa parte do video. :D Mas se não for pedir de mais, tem como traduzir de 1:38 até 3:40 mim , desse mesmo video :?: Pelo o que eu entendo ela esta falando do acidente dos pais dela, mas não consigo entender tudo. :? Então se fizerem esse favor pra mim ficarei muito grata.Muito Orbigada. :D
Vânia,

Segue um pedacinho, de 1:38 a 2:00 (quem puder tentar ajudar a pegar as partes q não entendi, agradeço)
Contribuindo com outro pedaço, quem puder corrigir e prencher o que eu não entendi, please be my guest: ;)

In the cold autumn afternoon of November 1st 1987, Shania’s parents were heading to a jobsite in the Canadian wilderness. As they were travelling along a remote logging road, a truck loaded with timber suddenly crossed the yellow line and hit their car head on. Jerry and Sharon Twain were killed instantly.

CARRIE: When Shania was still in Toronto so we had to phone her, tell her what happened.
SHANIA: Archie, my friend, took the call first and I knew right away that something was very wrong and my heart was just... just jumping out of my chest, I knew something was really wrong, you just get that sense. And I was freaking before even get on the phone. Uhm... and then, in the backgrounds my other sister was telling my brother, he had just walked in the door, and I can hear her telling him and hearing his reaction. And it was such a scene... one of my brothers was in the accident which just made everything that much worse. He lived, thank God... we're a very young family, my parents were only 40 and 42 at the time. And my brothers were 13 and 15 years old. So it was really rough.

Jerry and Sharon Twain whose love for each other and their children had held their family together through so much were gone forever. Standing by their graves, in the crisp fall air, Shania knew her life would never be the same.

SHANIA: When you hit an emotional bottom like that and come face to face with the fragility of life and how... ahn... fleeting it can be, then you realize that nothing else matters, your priorities completely change.

Shania's immediate concern was for the well being of her two teenage brothers. Neither of her sisters were in a position to care for the boys on their own.

CARRIE: Someone had to do it and... ahm... Shania is very strong and strong willed and I certainly __________ to do.

So Shania abandoned her band and music career in Toronto and returned to Timmins to support the family.

CARRIE: I never sense any resentment, I mean she was there the next morning and then a whole new life started for her.
SHANIA: I don't see music fitting in. 'Cause in order to fix this broken thing there's no time for music. I'm gonna have kids now, I'm gonna have a house, I'm gonna have all this thing, I mean, I was just so overwhelmed.
CARRIE: I don't think I realized what, what she had, had to sacrifice and give up to do that.
Flavia.lm 1 10 100
Brigadão, Dude Spell!

Agora precisamos traduzir pra Vânia!
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
Como sou fraquinho no listening, vou ajudar um pouco na tradução( qualquer coisa me corrijam)

Em 28 de agosto de 1987, Shania completou 22 anos. Por quatro anos ela tinha estabelecido o sonho de se tornar uma cantora famosa com o desejo de ajudar a família, que passava dificuldades financeiras.

Mas o verão tinha chegado ao fim, então Shania arrumou as malas, retornou a Toronto e entrou em uma nova banda. Ela tinha esperando que este ano lhe trazesse um grande descanso.

- Eu realmente achava que eu era uma criança sem talento, que eu nunca podesse fazer aquilo. Eu nunca pensei que eu era... Eu realmente não tinha certeza... Minha mãe sabia que eu estava indo fazer isso. Caso ela estivesse aquí, exatamente agora ela diria "eu sabia que ela ia conseguir!
Faltou uma parte que ninguém subscreveu em inglês. A parte começando dos 49 segundos:

From the 85 Shania was ......a her nature the daughter's talent( mais ou menos isso). Her father Jerry had taught her play guitar. Her mother had pushed to peform. They were her two closest friends.......

Bom galera.. por favor, outro melhore o que fiz e continue.. afinal, juntos vamos mais além
Gentii Muuuuiiitoooo Obrigada mesmo agradeço de coração vlw a cada um que se dispos a traduzir o video pra mim. Não tenho palavras para agradecer a cada um de vcs .
AHhh Desculpem pelo trabalhão todo mais uma vez

thank you very... :D :D
Flavia.lm escreveu:Brigadão, Dude Spell! Agora precisamos traduzir pra Vânia!
O que a Vânia não pede sorrindo que eu não faço chorando... :cry:
Mas nesse caso vou abrir uma exceção e vou sugerir o Lingoes, meu novo ombro amigo das horas difíceis.
Muito legal msm vcs terem traduzido pra ela
Achei legal o que o Dude Spell disse ha ha ha ha ha

O que a Vânia não pede sorrindo que eu não faço chorando... :(
kkkkkkkkkkkkkkkkkkk