Exercício: Filme em Inglês - Branca de Neve e o Caçador
Verificado por especialistas
Pessoal,
No filme "Branca de Neve e o Caçador", encontramos o trecho "Mirror, mirror on the wall: who's fairest of them all?", que pode ser traduzido como "Espelho, espelho meu, quem é a mais bela de todas?".
Qual das expressões abaixo poderia substituir "fairest"?
A. The most cute
B. The most beautiful
C. The most pretty
D. The biggest
Bons estudos.
No filme "Branca de Neve e o Caçador", encontramos o trecho "Mirror, mirror on the wall: who's fairest of them all?", que pode ser traduzido como "Espelho, espelho meu, quem é a mais bela de todas?".
Qual das expressões abaixo poderia substituir "fairest"?
A. The most cute
B. The most beautiful
C. The most pretty
D. The biggest
Bons estudos.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
b. The most beautiful
b. The most beautiful
Mirror, mirror on the wall: who's the most beautiful of them all?
Mirror, mirror on the wall: who's the most beautiful of them all?
Minha resposta:
The most beautiful.
Mas por que "fairest"?
The most beautiful.
Mas por que "fairest"?
Oi.
Como o DONAY postou acima, é isso que a Rainha Má fala no original: "Mirror mirror on the wall who is the FAIREST of them all?".
Aqui no Brasil ficou "Espelho meu, espelho meu, quem é MAIS BELA do que eu?". O que foi uma bela de uma adaptação, diga-se.
Fair é um adjetivo que era usado em inglês antigo para se dizer Bela, Bonita (em referência a mulheres).
Fair: literary + old-fashioned. (Merriam-Webster): attractive or pleasing to look at
Então no superlativo fica Fairest (Mais bela, Mais bonita).
Fair: literary + old-fashioned. (Merriam-Webster): attractive or pleasing to look at
Então no superlativo fica Fairest (Mais bela, Mais bonita).